Una historia de la lectura (El Libro De Bolsillo - Humanidades)

visión de conjunto:
Reseña del editor Con un espíritu lúdico que atrapará a todo aficionado al libro y a la lectura Alberto Manguel traza en esta deliciosa mezcla de psicología historia anécdotas memoria fantasía estudios clásicos etc. un estimulante recorrido por el caprichoso y apasionante laberinto de 6.000 años de palabra escrita. Lectores y experiencias de todos tiempos y lugares nos guían con amenidad a través de Una historia de la lectura precisamente la que Manguel ha sido capaz de articular a partir de su condición de lector ávido e inteligente: san Ambrosio uno de los primeros en aprender a leer en silencio; Diderot convencido de las propiedades terapéuticas de las novelas picantes ; Borges que pedía que leyeran para él su madre sus amigos quien estuviera a mano; Stevenson que no quería aprender a leer para no privarse del placer que le producían las lecturas de su niñera... Biografía del autor Alberto Manguel argentino-canadiense nació en Buenos Aires en 1948. Ha vivido en Italia Reino Unido Tahití Canadá Francia y Argentina. Ha cultivado el mundo de las letras en todas sus facetas (el ensayo la novela la crítica literaria el teatro la antología la traducción y la edición) lo que le ha granjeado una notable reputación internacional así como numerosos premios y honores; entre los más recientes se hallan el Formentor el Alfonso Reyes y el Gutenberg. Alianza Editorial ha publicado la mayor parte de sus obras: Una historia de la lectura En el bosque del espejo Guía de lugares imaginarios (con Gianni Guadalupi) Noticias del extranjero Todos los hombres son mentirosos Con Borges Diario de lecturas El sueño del Rey Rojo Leer imágenes La biblioteca de noche Una historia natural de la curiosidad y Mientras embalo mi biblioteca .José Luis López Muñoz nació en Madrid en 1934. Es licenciado en medicina doctor en filosofía y licenciado en lengua y literatura inglesas. Ha sido lector de español en la universidad de Newcastle y Assistant y Associate Professor of Spanish en la universidad de Maine. En 1980 recibió el Premio Nacional de Traducción por Joseph Andrews de Henry Fielding y en el año 2000 el Premio Nacional a la Obra de un Traductor. Ha traducido obras de William Faulkner Virginia Woolf Jane Austen George Eliot Rudyard Kipling E. M. Forster F. Scott Fitzgerald Oscar Wilde Saul Below y Raymond Chandler entre otros.